Articles

Affichage des articles du mai, 2010

Echange avec ma binomette

Image
Avec Fabienne, ma binome du forum Anaël, nous avions choisi de faire un échange au printemps. C'est avec un peu de retard que Fabienne m'a envoyé son coli, mais la pauvre est toute excusé car elle était très malade en avril, et je suis heureuse qu'elle soit rétablie ! D'autant plus, que ça vallait la peine de patienter : Fabienne, my binomial forum Anael,
we chose to make an exchange in the spring.
With a bit of delay that sent its Fabienne coli
but the poor is all excused because she was very ill in April,
and I am glad she is restored!
Even more, it's just the wait was worth: Fabienne m'a offert des petits tissus, une p'tite bougie bleue (je me demande bien pourquoi ???) un sac pour ramasser mes oeufs l'année prochaine (ben oui, j'ai encore la taille pour le faire : 1m50) un cocotier et son bonnet Fabienne offered me small tissue
little paper blue candle (I wonder why??)
a bag to…

un cadeau fantastique

Image
Il y a quelques jour je recevais un fantastique cadeau de ma copine blogge LILINE Voici ce qu'elle m'a gentiment donné pour que je fasse ma fierote en Normande There are some days I received a fantastic gift
my girlfriend bloggeLILINE
Here's what she has kindly given
for me to do my Smugpot in Normandy 2 magnifiques chemises, dont l'une me va à ravir ! YES!! C'est pour moi un cadeau splendide, et je ne cesserai de remercier Liline pour cela ! Et je voudrais vous montrer les magnifiques coutures de nos grands-mères 2 beautiful shirts, one I look great! YES!
It is a splendid gift,
and I never cease to thank Liline for that!
And I want to show the beautiful seams of our grandmothers Des coutures fine, et bien propre ! Je suis loin d'être au niveau ! Et puis pas de gâche ! Car le lisière du tissus est en bas de la chemise ! Ainsi une couture en moins et quelques centimètre de tissus de gagné ! Fine stitching, and clean! I am far from being in!
And do not …

La toise

Image
Elle fait son bonhomme de chemin ! C'est que le 12 juin arrive à grand pas ! She walks, she walks!
Because June 12th is almost here! J'ai fini hier soir la petite vache Marguerite, prénom courant pour une vache en Normandie ! Par contre, j'ai modifié ses couleurs qui étaient blanc et noir sur le modèle, mais en Normandie, les vaches normandes, ben elles sont crème et avec des taches marrons, alors Marguerite a revetue sa robe normande sur ma toile !!!! I finished yesterday evening the little cow Margaret
common first name for a cow in Normandy!
Cons, I changed the colors
who were white and black on the model,
but in Normandy, Normandy cows,
 they are cream with brown spots,
Margaret was then covered her dress Normandy on my canvas!!

28 au 30 mai à Montgaroult

28/30 mai 2010
Eglise de Vaux le Bardoult
(Montgaroult auprès d'Ecouché, route de putange)
Artistes professionnels
expositions
peintures, dentelles,
livres anciens
29 mai : intermèdes musicaux
21h : concert par l'Ensemble LE TRIO

Pays d'Ecouché
Office de tourisme et Communauté de Communes
Entrée Libre

Samedi 15 mai 2010

N'oubliez pas ! C'est la nuit des musées ! Alors tous à la maison de la dentelle à Argentan ! Je n'y serai pas pour la démonstration cette année, pour des raisons familiales, mais il y aura mes copines ! Bonne visite à tous !

10 km d'Argentan

Image
Hier soir avait lieu à Argentan, l'incontournable : 10 KM. Manifestation étientiellement organisé par la Bayard Athlétisme Argentanaise. En 1er il y a eu des courses d'endurance pour les plus jeunes, suivi par une marche pour tous dont les fonds sont reversés pour la fédé contre le cancer de l'Orne, Yesterday was at Argentan
the inevitable: 10 KM.
Event organized by Bayard Argentanaise Athletics.
At first there were endurance races for younger
followed by a march for all
whose funds are donated to the federation against cancer of the Orne
vient ensuite la grande épreuve des 10 km, Then comes the big test of 10 km,
dont la star cette année était à mes yeux, mais au miens seulement et à ceux de Gaëtan, Moumoune Pouyol, mon fiston footeu which this year was the star in my eyes,
but mine only and those of Gaëtan
Moumoune Pouyol, my son footballer
qui a fait ses 3 tours en 48 mm ! who made his 3 laps in 48 mm! Il faut dire qu'il s'entraine depuis le samedi 8 …

petit modèle en blanc

Image
ma brode est à ch... ! pas contente de moi ! il va falloir que je réfléchisse à comment bien cacher la misère !!! stitching is my ch ... !

not satisfied with me!

I'll have to think about how much to hide the misery!

des nouvelles de ...

Image
la toise ! elle avance petit à petit, entre deux bricolettes de dentelle à l'aiguille measuring rod!

she walks slowly,

two bricolettes of needle lace dernière photo : Last Photo

Dentelle à l'aiguille

Image
toujours le même modèle, avec une petite variante, mais point et coloris différent : always the same model,
with a small variation,
but no colors and different Je vais transformer plus tard ! pour mémoire : I will turn later!
Memo:



une trouvaille !

Image
Je vous l'ai déjà dit, mais je me répète (ça c'est l'âge) je veux me confectionner un costume normand ! Dans cet optique je suis allée faire les vides-greniers de la région : samedi : Fontenay sur Orne dimanche : St Pierre sur Dives C'est à la brocante de St Pierre que j'ai trouvé une partie de mon bonheur : I've already said, but I repeat myself (that's age) I want to make a costume Norman! In this context I went to empty the garage sales in the region: Saturday: Fontenay sur Orne Sunday: St Pierre sur Dives It was at the flea market of St Peter that I found part of my happiness
La brocanteuse qui me la vendue me dit que cette coiffe est de la région de Bayeux. Je pense que la coiffe de tous les jours était assez semblable à Bayeux, à Argentan où ailleurs. Je vais donc me servir de celle-ci qui est très propre. Et à l'occasion j'essairai de la copier pour l'agrémenter de dentel…