Articles

Affichage des articles du juin, 2010

19 juin 2010

Image
Le 19 juin, avec les copines, nous allons procéder à notre échange de coussinet d'été. Le mien est prêt ! il attend sagement sur ma porte de partir vers sa nouvelle maison : On June 19, with girlfriends,
we will proceed with our exchange bushing summer.
Mine is ready!
He waits quietly on my door
go to his new home: petite grille de Mausimoms

encore des gâteries !!!

Image
C'est mon anniversaire toute l'année ! It's my birthday every year ! 
Eh ! oui ! les copines de mon groupe de brodeuses d'Argentan, sont toutes plus gentilles les unes que les autres ! après Marie-Anne, Claire, et Mathyld, c'est maintenant Corine pour la seconde fois : Hey yes the girls of my group of embroiderers of Argentan
are all nicer to each other!
After Mary Anne, Claire, and Mathyld,
Corine is now for the second time: elle m'avait déjà offert un petit coussinet berlingot et voilà maintenant ce petit pendentif de couleur bleu !!! je me demande bien pourquoi !!! ah ! c'est vrai ! c'est ma couleur préférée et ensuite Chantale bidouillette m'a offert des papillons bleus également she had already provided a small cushion carton
and now this little pendant blue!
I wonder why! ah it's true! is my favorite color
Chantale bidouillette and then offered me some blue butterflies also
Il faut sa…

Une belle vie de chafouine

Image
Je pense que vous vous souvenez de ma petite Guenièvre, qui a fêté ses 1 an le 24 avril dernier ! C'est devenue une ravissante Damoiselle, très élégante, qui fait sa toilette avec soin
I think you remember my little Guinevere, who turned 1 on April 24 last year!
It became a beautiful Maiden, very elegant,
making his toilet carefully C'est qu'elle a de l'éducation Damoiselle Guenièvre ! Dans la journée, après une bonne nuit à chasser mulot et taupinette, elle se repose délicatement non loin de sa mère adoptive Because she has the education Mistress Guinevere!
During the day, after a good night to hunt and mouse taupinette,
she gently sits not far from his adoptive mother et là elle rêve de ses futurs exploits nocturnes ! and there she dreams of her future exploits night!